Monday, August 15, 2011

No Looking Back (Sem Olhar para trás)

Existem dias que poderiam ser apagados do calendário. A decepção do fim de uma amizade, a tristeza da morte de um sonho, a luta que perdemos, o bolo que queimou. O vestido que descostura no meio da festa. O noivado que termina. A fé no ser humano que se perde.


Existem dias que poderiam ser eleitos feriados nacionais. O amigo que retorna, a alegria do começo de um sonho, a luta que ganhamos, o bolo que sai fofo, macio e quentinho do forno. O vestido que a faz princesa em dia de festa. Aliança de noivado. A fé que se ganha em Deus.

A vida é a caixa de surpresas, presente que se quer e que se recebe sem querer. Amigo oculto.
Se hoje a sua porta está fechada e seu copo meio cheio, sente-se ao meu lado e divida esta refeição com sua colunista. Abaixe a cabeça e chore o luto. No tempo que se fizer necessário, no seu tempo, no tempo que somente você saberá medir e dosar.


Existe tempo para tudo, rir e chorar, ganhar e perder, terminar e recomeçar, errar e acertar, e existe o tempo de seguir em frente e não olhar para trás.



English



There are days which could be erased from the calendar. The disappointment caused by the end of a friendship, the sadness caused by the death of a dream, a fight we lost, the cake which burned, the dress that unstitched in the middle of the party, the engagement which got to an end and the lost faith in human beings.

There are days that could be elected national holidays. The friend who returns, the joy of the beginning of a dream, the fight we won, the cake that comes out fluffy, soft and warm from the oven; the dress which creates a Princess in a party; the engagement ring; the faith which we gain in God.
Life is full of surprises, it is a gift we want and we receive unintentionally. Secret Santa.

If today the door is closed and your glass is half full, sit beside me and share this meal with your columnist. Lower your head and cry of mourning, at the time it is needed, at your time, at the time you will be the only one to know how to measure and dose.

There is a time for everything, laughing and crying, winning and losing, finishing and restarting, hitting and missing, and there is a time to move on and not to look back.

Saturday, August 6, 2011

Goodbye Amy

Foi-se embora um talento. Foi-se embora uma voz impressionante. O interessante aqui não é fazer e nem criar mais polêmicas para a pequena grande Amy.

Não sei se o que a matou foram drogas, abuso de álcool, abstinência de todas essas substâncias, depressão ou um coração partido. Entre tantas possibilidades que se englobam e aglomeram gostaria de ficar com a última opção.



Um coração partido nos decai, nos amedronta e nos empurra para o medo. Agora é a vez dos pais, família e dos fãs, que ficarão com seus corações partidos e com suas vidas tristes por determinado tempo, até que a saudade chegue, com uma abstinência louca de vontade de escutar uma nova música, receber uma nova notícia no tabloide.


A morte sempre chega de surpresa. Chegou de surpresa para Amy também. Não cansei de observar que as páginas dos jornais e televisão não paravam de lamentar a notícia de sua morte. Para onde foram os que tanto a criticavam? Acho que se aquietaram, um pouco com sentimento de culpa, típico do ser humano, um pouco com gostinho de dizer, não disse, esse era o final. Final? Não sei. Acho que esse apenas é o grande começo.

Eu poderia escrever inúmeras e inquietantes polêmicas sobre a garota judia de voz estonteante que morava em Camden Town, em Londres, mas prefiro apenas o silêncio, a reflexão que somente ele trás, e antes que eu volte ao mundo sem Amy ainda preciso ir de volta ao preto. Chorar o luto de um talento e prestar minha homenagem ao ser humano Amy Winehouse, com todos os defeitos que ele carregue junto, no inúmero pacote de qualidades que apenas poucos tiveram o privilégio de conhecer.


English



There it goes a talent. There it goes an impressive voice. What really matters here is not to create more controversy to the great little Amy.

I'm not sure if what killed her were drugs, alcohol abuse, abstinence from all such substances, depression or a broken heart. Among so many possibilities that come out and get together, I would like to choose the last option.

A broken heart decays and frightens us, pushing us to fear. Now it's time for parents, family and fans to have their hearts broken, living their lives sadly for awhile, until the longing comes with an abstinence dying to hear a new song, get news in a tabloid.

Death always arrives by surprise. And it came as a surprise to Amy as well. I didn’t get tired of observing that the newspapers and TV did not stop mourning the news about her death. Where were those who criticized her? I think they got quiet, a little guiltily, typical of human beings, a little proud to say, “Haven’t I sad that would be the end?” The end? I do not know. I think this is just a great start.

I could write numerous controversial and worrying about the Jewish girl with a stunning voice who lived in Camden Town, London; but I’d rather keep the silence, and the consciousness that only it brings, and before I get back to the world without Amy, I still need to go back to black. I am going to cry the grief of a talent and pay tribute to the human being Amy Winehouse, with all the faults she may carry along inside the enormous package of qualities that only a few had the privilege of knowing.

Thursday, July 7, 2011

Quem tem medo do lobo mau? (Who's afraid of big bad wolf? )


Passei essa semana analisando o medo e suas consequências. Tem gente que tem medo de coisas simples e corriqueiras: escuro, altura, aglomerações, apresentações em publico, insetos, e assim por diante. Enquadraria esses tipos de medo em concretos e objetivos. Mas também existem outros mais complexos como o medo de rejeição, da morte, da velhice, do passado, da loucura, do futuro, da perda e do insucesso. Outros parecem irreais, como a criança que tem medo do escuro ou do lobo mau, da bruxa e do vampiro, do monstro do armário.
Todos os medos possuem razão e consistência na sua existência e escondem conflitos escondidos dentro de cada um de nós. Mas o que realmente nos importa saber é que o medo é o maior inimigo do homem. E ele chega de mansinho na nossa infância através de coisas irreais, depois se acalenta no nosso ser com as realidades dolorosas da vida.
Temos medos bons e ruins: os bons são aqueles que nos impedem de realizar coisas que possam nos ferir, logo crianças aprendemos, não coloque a mão no fogo, você pode sair queimado. Pois é. Acontece que insistimos em colocar a mão no fogo, mesmo depois de queimados, e ai encontramos o medo ruim. Aquele que toma proporções imensuráveis e nos leva a obsessões e conflitos internos. Aceite esse conselho. Nenhum ser humano nasceu para enfrentar o medo. Não o permita existir. Você pode superar qualquer medo que encontre ao longo do caminho, condicione-se a isso. Treine. Como o bicho papão que vem nos pegar toda a noite quando crianças, um dia você o enfrenta, se ri dele, o minimiza na sua exta proporção, e só então aprende. Aprende que a melhor resposta aos nossos medos é a luz da razão. Pense nisso.


Who's afraid of big bad wolf?

I spent this week examining the fear and its consequences. Some people are afraid of simple everyday things: dark, height, agglomerations, public presentations, insects, and so on. I would fit such kind of fear into concrete and objective ones. But there are also more complex ones, such as fear of rejection, death, old age, past, madness, future, loss and failure. Others seem unreal, such as a child who is afraid of the dark or the big bad wolf, witches and vampires or the monster in the closet.
All fears have reason and consistency in its existence and they hide hidden conflicts within each of us. But what really matters to us is to know that the fear is the greatest enemy of man. And it comes softly through in our childhood unreal things, and then it lulls in our being along with the painful realities of life.
There are good and bad fears: the good ones are those which prevent us from doing things that may hurt us, so when we are children we learn we should not touch the fire, otherwise we can burn out. That’s it. It turns out that we insist on placing our hands in the fire, even after we are burned, and then we find the bad fear. That fear which takes immeasurable proportions and leads to internal conflicts and obsessions. Take this advice; no human being was born to face the fear. Do not allow it to exist. You can overcome any fear that you find along the way; condition yourself to it. Train it. Just like the boogeyman coming to take us every night during our childhood, one day you face it, you laugh at him, you minimize him at its exact proportion, and then you learn. You learn that the best answer to our fears is the light of reason. Think about it.

Tuesday, June 21, 2011

Pôr do sol (Sunset)


Se você procurar pelo significado nos dicionários online encontrará que O pôr-do-sol ou pôr do Sol ou ocaso é o momento em que o Sol se oculta no horizonte na direção oeste que pode ser considerado como um processo inverso do nascer do sol que é quando o sol aparece no horizonte na direção leste. Este acontecimento verifica-se todos os dias em todas as regiões compreendidas entre o Círculo Polar Ártico e o Círculo Polar Antártico
Todos os dias, ou melhor, todas as tardes, Deus nos presenteia com um espetáculo de cores no céu. Mistura de azuis dos mais diferentes tons: azul celeste, cobalto, turquesa, marinho, claro e escuro. Espetáculo de rosas e nuances que se mesclam com alaranjados e avermelhados.
Imagine que cada uma dessas cores são alguns dos sonhos que no dia de hoje foram realizados e representam cada oração que foi atendida. Agradeça. Se não por você, por alguém que você conheça. Tenha certeza de que alguém que você conhece hoje recebeu uma benção.
Todos os seus sonhos estão na lista e nos planos de Deus. Quando o sol se põe, lembre-se que sempre haverá um novo dia, um novo começo. Por mais impossível que pareça realizar sonhos nunca é impossível aos olhos de Deus. Lembre-se também que mesmo respostas negativas por Ele providas, sempre serão para seu bem e em algum momento você também as enxergará como bênçãos.
Hoje, ao olhar o pôr-do-sol lembre-se disso e agradeça.
Agradecer pode ser a benção que você mais necessita hoje. Bom fim de semana!

Sunset

If you search for its meaning in online dictionaries, you will find out that “the setting of the sun” or “sunset” or “dusk” is the time when the sun is hidden on the horizon in the west and that can be considered as a reverse process of the sunrise, that is when the sun appears on the horizon to the east. This event happens every day in all regions between the Arctic Circle and the Antarctic Circle.

Every day, or rather, every afternoon, God presents us with a spectacle of colors in the sky. It is a mix of many different shades of blue: azure, cobalt, turquoise, navy, light and dark. It is a show of roses and nuances that mingle with orange and red shades.

Imagine that each of these colors is some of the dreams that came true today and that they represent each prayer that was answered. Thank. If it is not for you, that it could be for someone you know. Be sure you know someone who received a blessing today.
All your dreams are on the list and on the plans of God. When the sun goes down, remember there will always be a new day, a new beginning. As impossible as it may seem to make dreams come true, it is never impossible in the eyes of God. Remember also that even negative responses provided by Him, will always be for your good and at some point you will also see them such as blessings.

Today, when you look at the setting of the sun remember this and thank.

Thank may be the blessing you need the most today. Have

Wednesday, June 8, 2011

Opostos (Opposites)

Riso ao meu choro. Choro manso e calmo. Riso que acorda a minha mansidão e inquieta o meu choro.


Canto ao meu silêncio. Silêncio pensante e instigante. Canto que inspira, renova, transforma.


Certeza à minha dúvida. Dúvida acalentadora, enigmática, indefinida. Certeza que define, indica, soluciona.


Calor ao meu frio. Frio que sufoca, desmorona. Calor que liberta, ressoa e vaga.



Amor ao meu desafeto. Desafeto desolador, inconstante, incoerente, indefinido. Amor que confunde, liberta e acalenta meu ser.


Desabafo ao meu desespero. Desespero inquieto, indefinido, irreal. Desabafo que me faz novo e pleno.


Opostos não foram colocados ao acaso em nossas vidas. Não completam um ao outro. Acusam as estações, indicam o caminho. Siga. Rindo ou Chorando. Cantando ou em silêncio. Certo ou duvidoso. Quente ou frio. Amando ou ignorando. Desabafando ou desesperando-se.


Siga.
Se você estava esperando um sinal. Aqui está ele.

E agora, o que você vai fazer? Nada acontece por acaso; pense nisso.

Opposites

Laughing at my cries. Crying gentle and calm. Laugh that wakes my gentleness and lets my crying restless.

Singing to my silence. Silence which is thinking and provocative. Song that inspires, renews and transforms.

Sure to my questions. Doubt nurturing, enigmatic, undefined. Sure that defines, implies, solves.

Heat to my cold. Cold that chokes, collapses. Heat that frees, resonates and drifts.

Love to my dislike. Disaffection that is bleak, unstable, incoherent, and indefinite. Love that is confusing, that frees and warms me.

Relief to my despair. Despair restless, undefined, unrealistic. Relief that makes me new and full.

Opposites are not randomly placed in our lives. They do not complement each other. They accuse the stations, indicate the way. Follow it. Laughing or crying. Singing or in silence. Right or doubtful. Hot or cold. Loving or ignoring. Relieving or despairing.

Go ahead.

If you were waiting for a sign; here it is.

And now, what will you do? Nothing happens by chance, think about it.




Wednesday, June 1, 2011

A janela do trem (The train window)


Manuela olhava pela janela do trem. A paisagem era bonita, verde, viva, alegre. O caminho era curto e o tempo estava agradável. Ao olhar pelo vidro enxergava árvores das mais diversas cores e tamanhos, pássaros das mais diferentes espécies.
Manuela olhava e pensava, fechava os olhos por um instante e refletia. Estava feliz. Adormeceu em um sono profundo com a cabeça apoiada na janela do trem.
Horas depois acordou e o olhou pela mesma janela. Agora a paisagem era triste, cinza, chuvosa. O caminho tornou-se então longo e o tempo não agradava mais. Ao olhar pelo vidro enxergava folhas secas, e não conseguia mais encontrar os pássaros.
Manuela desanimou, fechou os olhos e novamente caiu em sono profundo. Não mais inclinava sua cabeça para a janela do trem. Apenas pensava que ao acordar as coisas estariam melhores.
E assim nesse vai e vem de sentimentos, pensamentos e circunstâncias, caminha a nossa vida. Orienta-se por percepções de coloridos, pretos e brancos. O caminho pode ser curto ou longo, bonito ou feio. O importante é seguir em frente, mantendo sempre a fé, olhando sempre pela janela do trem.


The train window

Manuela looked through the train window. The scenery was beautiful, green, live, and happy. The path was short and the weather was nice. When looking through the glass, she saw trees of many different colors and sizes, and many different species of birds too.

Manuela looked and thought, closed her eyes for a moment and reflected. She was happy. She fell asleep into a deep sleep; she slept with her head in the window of the train.

Some hours later, she waked up and looked through the same window. Now the landscape was bleak, gray, rainy. The path then became long and the weather was not pleased anymore. When looking through the glass, she saw dried leaves, and she could no longer find the birds.

Manuela discouraged, closed her eyes and once again, she fell into a deep sleep. But she was not inclining her head to the train window. She thought things would be better when she waked up.

And, in this coming and going of feelings, thoughts and circumstances, so goes our lives. It is guided by perceptions of color, black and white. The path can be short or long, beautiful or ugly. The important thing is to move forward, keeping the faith, always looking through the train window.

Monday, May 23, 2011

A verdadeira oração (True Prayer)


Caminhe a um lugar solitário, silencioso, distante do barulho cotidiano. Olhe a sua volta, encontre-se, escute seu coração, livre sua mente de todos os pensamentos que teve ao longo do dia. Reflita e esteja pronto (a) para o encontro. Coloque e pondere todas as suas atitudes e pensamentos corriqueiros, bons e ruins, pense que neste momento Deus está ao seu lado. Não julgando, mas pedindo que coloque em seus braços seus mais difíceis problemas e suas mais longas agonias. Ele é o Pai que recebe, que acolhe, que luta por você. Caminhe junto com Ele, porque Deus está com você agora. Não que não esteja a todo o momento, mas justamente agora, no momento presente, você tem o privilegio de escutar. Oremos.




Comece agradecendo os momentos felizes que teve e confesse os seus sonhos, alguém lhe escuta; lhe pega pela mão e lhe guia nos caminhos. Este alguém sempre estará pronto para entendê-lo, mais que um psicólogo, mais que um amigo, mais que você mesmo. Este alguém terá prazer em escutar as coisas boas e sorrirá dançante as suas vitórias, chorará junto com você as coisas ruins e acolherá sua mente do gelo mundano que insiste em nos encontrar em algumas estações do ano.


Não tenha medo, não use seu eu mascarado diante dessa benção temporal. Apenas acredite, confie e siga adiante, ore constantemente porque este encontro é o único segredo que realmente importa. Aprenda a orar, aprenda a escutar a voz incessante de Deus lhe aconselha sempre seguir adiante, sem medo e com a certeza de que o caminho que Ele escolheu é o melhor que você tem a seguir. Confie e mantenha a fé, milagres acontecem em um piscar de olhos, acredite.



True prayer

Walk into a lonely place, quiet, away from everyday noise. Look around, meet yourself, listen to your heart, free your mind from all thoughts you had throughout the day. Meditate and be ready for the meeting. Place and consider all the everyday attitudes and thoughts, the good and the bad ones, think that, right now, God is by your side. Not judging, but asking you to place in His arms your toughest problems and your longest agonies. He is the Father who welcomes, accepts, which is fighting for you. Walk with Him, because God is with you now. Not that not all the time, but right now, at present, you have the privilege of listening. Let us pray.

Start by thanking the happy moments you had and confessing your dreams, Someone is listening to you; He takes your hand and guides you on your roads. That Someone is always ready to understand you, more than a psychologist, more than a friend, even more than yourself. That Someone will be happy to hear good things and will smile dancing on your victories, will cry the bad things with you, and will protect your mind from the mundane ice which insists in meeting us during some seasons.

Do not be afraid; do not use your masked face ahead this temporal blessing. Just believe, trust and go forward, pray constantly because this meeting is the only secret that really matters. Learn how to pray, learn to listen to the incessant voice of God who advises you always to go ahead without fear and with the certainty that the path He chose is the best you have to follow. Trust and keep the faith, miracles happen in a blink of an eye, trust me.