Tuesday, May 3, 2011

Um minuto de silêncio (A minute's silence)









Revigorante, calmante, inspirador de poetas e amantes, de desejos jogados ao ar, voando como plumas. Inquieto, modesto, impreciso no cálculo do tempo.

Sábio, acolhedor, divino. Música aos ouvidos dos que sabem ouvir. Conforto das dores e das dúvidas. Ninar de criança. Olhar de compaixão. Colo de mãe.

Silêncio por favor não vá embora, caminhe ao meu lado, divida o meu sorriso, conforte a minha vontade , inspire o meu ser, reflita o meu caminho.

Caminho branco e preto, colorido de desejos, recheado de sentimentos.

Fique ao meu lado por mais algum tempo, sem cálculo preciso, sem destino a chegar, acolha o meu sonho e navegue sem retorno.

Divida seu conhecimento e acalme o meu semblante, inquieto, que metade grita, metade chora, metade parte, metade chega.

English Version A minute's silence

Invigorating, soothing, inspiration for poets and lovers, and of desire thrown into the air, flying like feathers. Restless, modest, imprecise when calculating time.

Wise, warm, divine. Music to the ears of those who can hear. Comfort to pains and doubts. Lullabies for children. Look of compassion. Mother's lap.

Silence, please do not walk away, walk beside me, share my smile, bring comfort to my will, be my inspiration, think my way.

A way in black and white, colorful of desires, full of feelings.

Stay by my side for some time more, without precise calculation, no destination to arrive, welcome my dreams and browse them with no return.

Share your knowledge and calm my countenance, restless, half scream, half cry, half go, half come.

No comments:

Post a Comment