Tuesday, June 21, 2011

Pôr do sol (Sunset)


Se você procurar pelo significado nos dicionários online encontrará que O pôr-do-sol ou pôr do Sol ou ocaso é o momento em que o Sol se oculta no horizonte na direção oeste que pode ser considerado como um processo inverso do nascer do sol que é quando o sol aparece no horizonte na direção leste. Este acontecimento verifica-se todos os dias em todas as regiões compreendidas entre o Círculo Polar Ártico e o Círculo Polar Antártico
Todos os dias, ou melhor, todas as tardes, Deus nos presenteia com um espetáculo de cores no céu. Mistura de azuis dos mais diferentes tons: azul celeste, cobalto, turquesa, marinho, claro e escuro. Espetáculo de rosas e nuances que se mesclam com alaranjados e avermelhados.
Imagine que cada uma dessas cores são alguns dos sonhos que no dia de hoje foram realizados e representam cada oração que foi atendida. Agradeça. Se não por você, por alguém que você conheça. Tenha certeza de que alguém que você conhece hoje recebeu uma benção.
Todos os seus sonhos estão na lista e nos planos de Deus. Quando o sol se põe, lembre-se que sempre haverá um novo dia, um novo começo. Por mais impossível que pareça realizar sonhos nunca é impossível aos olhos de Deus. Lembre-se também que mesmo respostas negativas por Ele providas, sempre serão para seu bem e em algum momento você também as enxergará como bênçãos.
Hoje, ao olhar o pôr-do-sol lembre-se disso e agradeça.
Agradecer pode ser a benção que você mais necessita hoje. Bom fim de semana!

Sunset

If you search for its meaning in online dictionaries, you will find out that “the setting of the sun” or “sunset” or “dusk” is the time when the sun is hidden on the horizon in the west and that can be considered as a reverse process of the sunrise, that is when the sun appears on the horizon to the east. This event happens every day in all regions between the Arctic Circle and the Antarctic Circle.

Every day, or rather, every afternoon, God presents us with a spectacle of colors in the sky. It is a mix of many different shades of blue: azure, cobalt, turquoise, navy, light and dark. It is a show of roses and nuances that mingle with orange and red shades.

Imagine that each of these colors is some of the dreams that came true today and that they represent each prayer that was answered. Thank. If it is not for you, that it could be for someone you know. Be sure you know someone who received a blessing today.
All your dreams are on the list and on the plans of God. When the sun goes down, remember there will always be a new day, a new beginning. As impossible as it may seem to make dreams come true, it is never impossible in the eyes of God. Remember also that even negative responses provided by Him, will always be for your good and at some point you will also see them such as blessings.

Today, when you look at the setting of the sun remember this and thank.

Thank may be the blessing you need the most today. Have

Wednesday, June 8, 2011

Opostos (Opposites)

Riso ao meu choro. Choro manso e calmo. Riso que acorda a minha mansidão e inquieta o meu choro.


Canto ao meu silêncio. Silêncio pensante e instigante. Canto que inspira, renova, transforma.


Certeza à minha dúvida. Dúvida acalentadora, enigmática, indefinida. Certeza que define, indica, soluciona.


Calor ao meu frio. Frio que sufoca, desmorona. Calor que liberta, ressoa e vaga.



Amor ao meu desafeto. Desafeto desolador, inconstante, incoerente, indefinido. Amor que confunde, liberta e acalenta meu ser.


Desabafo ao meu desespero. Desespero inquieto, indefinido, irreal. Desabafo que me faz novo e pleno.


Opostos não foram colocados ao acaso em nossas vidas. Não completam um ao outro. Acusam as estações, indicam o caminho. Siga. Rindo ou Chorando. Cantando ou em silêncio. Certo ou duvidoso. Quente ou frio. Amando ou ignorando. Desabafando ou desesperando-se.


Siga.
Se você estava esperando um sinal. Aqui está ele.

E agora, o que você vai fazer? Nada acontece por acaso; pense nisso.

Opposites

Laughing at my cries. Crying gentle and calm. Laugh that wakes my gentleness and lets my crying restless.

Singing to my silence. Silence which is thinking and provocative. Song that inspires, renews and transforms.

Sure to my questions. Doubt nurturing, enigmatic, undefined. Sure that defines, implies, solves.

Heat to my cold. Cold that chokes, collapses. Heat that frees, resonates and drifts.

Love to my dislike. Disaffection that is bleak, unstable, incoherent, and indefinite. Love that is confusing, that frees and warms me.

Relief to my despair. Despair restless, undefined, unrealistic. Relief that makes me new and full.

Opposites are not randomly placed in our lives. They do not complement each other. They accuse the stations, indicate the way. Follow it. Laughing or crying. Singing or in silence. Right or doubtful. Hot or cold. Loving or ignoring. Relieving or despairing.

Go ahead.

If you were waiting for a sign; here it is.

And now, what will you do? Nothing happens by chance, think about it.




Wednesday, June 1, 2011

A janela do trem (The train window)


Manuela olhava pela janela do trem. A paisagem era bonita, verde, viva, alegre. O caminho era curto e o tempo estava agradável. Ao olhar pelo vidro enxergava árvores das mais diversas cores e tamanhos, pássaros das mais diferentes espécies.
Manuela olhava e pensava, fechava os olhos por um instante e refletia. Estava feliz. Adormeceu em um sono profundo com a cabeça apoiada na janela do trem.
Horas depois acordou e o olhou pela mesma janela. Agora a paisagem era triste, cinza, chuvosa. O caminho tornou-se então longo e o tempo não agradava mais. Ao olhar pelo vidro enxergava folhas secas, e não conseguia mais encontrar os pássaros.
Manuela desanimou, fechou os olhos e novamente caiu em sono profundo. Não mais inclinava sua cabeça para a janela do trem. Apenas pensava que ao acordar as coisas estariam melhores.
E assim nesse vai e vem de sentimentos, pensamentos e circunstâncias, caminha a nossa vida. Orienta-se por percepções de coloridos, pretos e brancos. O caminho pode ser curto ou longo, bonito ou feio. O importante é seguir em frente, mantendo sempre a fé, olhando sempre pela janela do trem.


The train window

Manuela looked through the train window. The scenery was beautiful, green, live, and happy. The path was short and the weather was nice. When looking through the glass, she saw trees of many different colors and sizes, and many different species of birds too.

Manuela looked and thought, closed her eyes for a moment and reflected. She was happy. She fell asleep into a deep sleep; she slept with her head in the window of the train.

Some hours later, she waked up and looked through the same window. Now the landscape was bleak, gray, rainy. The path then became long and the weather was not pleased anymore. When looking through the glass, she saw dried leaves, and she could no longer find the birds.

Manuela discouraged, closed her eyes and once again, she fell into a deep sleep. But she was not inclining her head to the train window. She thought things would be better when she waked up.

And, in this coming and going of feelings, thoughts and circumstances, so goes our lives. It is guided by perceptions of color, black and white. The path can be short or long, beautiful or ugly. The important thing is to move forward, keeping the faith, always looking through the train window.